这是一艘来自东方的船,船上满满地装着东方的智慧……东方智慧,中华文明。中华文明是世界上最古老的文明之一,也是世界上持续时间最长的文明。中华文明不但对日本、朝鲜半岛产生过重要影响,还对越南、新加坡等东南亚、南亚国家乃至美洲地区产生了深远的影响。著名作家高建群最新出版的著作《来自东方的船》,即是中华文明的一种诠释。
10月15日,著名作家高建群新作《来自东方的船》中英文对照版首发暨分享会在西北大学外国语学院第二课堂报告厅举行。陕西旅游出版社、西安凡章文化传媒有限公司协办 。
“英汉对照版《来自东方的船》,已完成严苛地,艰辛的编审程序,付梓出版。这是为西北大学一百一十八年校庆,提前印出的十本书。大批量印刷正在进行中。”高建群先生在接受采访时介绍,“2020年10月15日,西大校庆日,该书首发在西大新校区外国语学院进行。十本书中九本现场赠于读者,我留一本留念。因此这本书堪称孤本。”
自古以来,中国就是个多民族的国家,各种民族文化经常发生碰撞,融合,在时间的长河里,逐渐地形成了一个独特璀璨的大中华文化。高建群老师以“东方文化”为题眼,通过对少数民族风俗、历史遗迹,以及历史上中国的对外交流,为读者展示了大中华文化博大精深的一面。
在文化中行走,行走之间窥见文化魅力。高建群老师被誉为浪漫派文学“最后的骑士”,而在现实生活中他更是个“西部行者”。多年前,他在大西北游走,面对在戈壁中生存的胡杨、红柳,他赞叹它们顽强的生命力;亲历罗布泊后,他对罗布泊水源的枯竭产生思考,对楼兰古城的消失发出追问。当落日的余晖散在西北大地时,他的内心是震撼的,那是大西北所独有的一种沧桑美,他将这种美付诸笔端。
“高建群老师素以长篇小说而著称,但他的散文创作同样成绩斐然。《来自东方的船》就是一部高水准的散文作品,文字随性淡然,生动有趣,字里行间陕西方言的穿插,更让这部作品有了亲切、温暖的质感。”高建群艺术社区负责人纪文波表示,“中国作家的作品,他们的读者不应仅是中国人,尤其是一部介绍中华文明的作品,它的读者应该是面向全世界的。基于此,本书采用中英文对照版,由西北大学外国语学院教授、世界史博士田瑾执笔翻译,中国人可轻松阅读,外国人亦能无障碍阅读,就像中华文明,它是中国人民创造的,但它也是世界性的!这一艘《来自东方的船》,我们相信它能驶向更远的地方!”
|